NUESTRO RICO METALENGUAJE
Exclusivo de cierta élite, pero ingeniosa, aunque para muchos, vulgar, siempre imaginativa está la otra manera de expresarnos. En México –usado con una frecuencia que asustaría a los defensores del lenguaje– está la otra manera expresiva.
Con briznas escatológicas y llegando hasta ser poético es el otro decir del mexicano, que me atrevería nombrar que es la mera neta del decir. Más allá de toda dimensión, sin límite, llega a ultras y surrealistas maneras del habla:
– Nos vemos al rato.
Rato una larga extensión temporal que si es corta es ratito. Un indefinible espacio en el reloj de arena del vivir. Y más aún:
– Nos vemos al ratón.
El roedor como sinónimo de incógnito espacio del tiempo. Y así quedaría: aún más nos vemos al Ratón Vaquero.
– Ya vas carnal.
Y agrégale, yavascas de borracho.
Y así al azar tomaré una fruta, el mamey:
Primero es no mames, después no mameyes y por último no mameyes en tiempo de plátanos.
En cierta ocasión hablé del verbo chingar y sus mil connotaciones, así sucede con el verbo mamar que viene siendo en la realidad el verbo más utilizado por chairos y fifís.
– ¿Si? Así no mames.
– Yo no mamo pendejo yo te digo la neta y si quieres hazle como quieras.
– Va no le saques… pinche mamón.
Y podríamos seguir con cien mamadas: mamila, mameluco… etc.
Y luego expresiones como te cae:
Me cai que sí, me cai de madre, ¿te cai guey? E igual con los complementos: me cai que yes… y así.
Otras expresiones como No te pases: no te pases de pistola, no te pases de jerga, etc.
Y la afirmación: si, simón, simondor, yes, a huevo… y finalmente los complementos:
Si montas, y terminamos con si montas a caballo no vayas a caireles.
Ahora los solazare con algo de lo dicho: nos vemos al ratón vaquero, nos damos una madrina, que pedo cabrón, a mí no me salgas con esas mamadas, que te parece si le vamos poniendo Jorge al niño… etc., etc.
Tiempo de espera y el culmen:
Ya dije: vas y tiznas a tu madre. Omitiendo otros sinónimos que se utilizan.
Cuando anoté que nos vemos al ratón vaquero, el lenguaje llegará hasta la canción de CRI CRI, que por cierto las nuevas generaciones a la mejor ni la conocen y además, pergeñar la esperanza de que al rato no se convierta en nunca.
Sucede también con no mames, pues en el imaginario popular Mamar es un verbo transitivo que significa desde la acción que realiza un bebe, al succionar leche materna hasta veinte y más cosas en el ámbito sexual cuyo espacio ensuciaría y además este tramo literario no alcanzaría. Un atisbo sería ¿sabes que buey? tú me la mamas.
Además, habría sinónimos como jalártela; no marches, y continuaríamos conque no mames es mentira, exageración, y lleva a complementos que la enriquecen: No mames güey, no seas mamón, a mamar a otro lado.
Por último, entraré a los cuartetos, con cierta dosis de picardía:
Viviendo en rica mansión
O vistiendo humilde jerga
A nuestra pobre oposición
Ya le introdujeron la jerga.
*
Y otro cuarteto político sería:
Alito pedía posada
tocando gringo rincón
Y un moreno que pasaba
Lo mando al cabrón.
A la 4-T por uno y otro lado
A su piñata quieren quebrar
pero está, de acero templado
zafios, todo lo va a aguantar.
*
¡Entreen Santos peregrinos!
Abriendo la puerta, Lily los llamó
Y a cientos de peregrinos
Al escarnio de millones, los jaló.
*
Gertz Manero, ya era justo,
Su navidad en Alemania pasará
Pero por Dios, ¿meterá un susto,
Y no mames, algún día regresará?

