SE COMPLETA LA PRIMERA BIBLIA EN LENGUA DE SEÑAS MEXICANA

Views: 2288

Los testigos de Jehová presentaron la primera traducción de la Biblia en Lengua de Señas Mexicana, lo cual se hizo posible gracias al trabajo de 24 voluntarios a lo largo de 14 años, y logrará alentar la inclusión de la comunidad sorda en nuestro país, como lo ha hecho este grupo religioso desde hace décadas, y es que el material en video de esta Biblia está disponible ya de forma gratuita en el sitio de internet JW.ORG, así como en la aplicación creada por los testigos para las lenguas de señas.

Josué Zañudo, portavoz nacional de los testigos de Jehová, habló de la labor que han venido realizando en este sentido. “Los testigos de Jehová han estado incluyendo a los sordos en sus actividades. Hace más de 20 años se inició la traducción a este idioma, y han puesto a disposición de toda la comunidad sorda de México publicaciones con un alto nivel de calidad que les han ayudado a conocer mejor el mensaje de la Biblia, y a mejorar su vida”.

Respecto al trabajo de traducción de la Biblia, detalló: “Tomó aproximadamente 14 años. Empezó en agosto de 2008, y fue un proyecto en el que participaron 24 voluntarios. Es un trabajo muy minucioso. Son 66 libros de la Biblia, por lo tanto, fue algo que no pudo acelerarse, sino que tomó su tiempo”.

El equipo de traducción estudió muy a consciencia los escritos bíblicos para entender el significado y entonces trasladarlo a la Lengua de Señas Mexicana. Antes de liberar cualquiera de esos libros al público, se sometía a un proceso muy riguroso de revisión; lo revisaban sordos de otras ciudades del país con diferentes antecedentes, y ellos aportaban sugerencias para mejorar la naturalidad, así se aseguraban de que lo que saliera al público fuera lo mejor”.

Se estima que en México hay alrededor de 2.3 millones de personas sordas o con problemas auditivos. Los testigos de Jehová consideran que, además de fomentar la inclusión, poner a disposición información bíblica en su idioma, puede mejorar su calidad de vida, por eso, su trabajo voluntario incluye desde enseñar la Lengua de Señas y dar cursos bíblicos a sordoshasta producir diferentes publicaciones en video y ahora, la Biblia completa.

“Vivimos llenos de problemas y todos necesitamos un mensaje de consuelo y esperanza, es justo lo que da la Biblia, pero no se puede uno beneficiar de ello si no conoce el idioma en el que está la Biblia, no le llega al corazón, por eso nuestra organización desde hace muchos años está esmerada en traducir la Biblia no solo a la Lengua de Señas Mexicana sino incluso a otros idiomas indígenas en México, para que la gente pueda tener el mensaje bíblico en su lengua y beneficiarse de él tanto como lo hace un oyente o un hablante de español, por tanto es que se dedican tanto tiempo y recursos a trabajar en esto y a ponerlo a disposición del público”, dijo Josué Zañudo.

“No tienen que pagar un solo centavo, y solo con una conexión a internet tienen acceso a todo ese material; no es necesario dar datos personales, y hemos visto el buen efecto en muchos sordos que ahora son testigos de Jehová, que se han beneficiado de toda esa información”, añadió.

Cabe destacar que la Biblia en Lengua de Señas Mexicana es la cuarta que se realiza en el mundo. La primera fue en Lenguaje de Señas Americano y fue producida por la organización de los testigos de Jehová; la segunda, también en Lenguaje de Señas Americano, fue producida por la organización Definitions, y la tercera, en Lengua de Señas Brasileña, realizada también por los testigos de Jehová.

“Esperamos que los sordos puedan estudiar por sí solos la Biblia, que no necesiten la ayuda de un intérprete. Que ellos, por su cuenta, ingresen al sitio o a la aplicación JW Library Sign Language que es donde pueden descargar videos en señas, y sin la necesidad de acudir a alguien más por ayuda, puedan estudiar la Biblia y otros temas que les ayudarán en su vida personal”, declaró el portavoz de los testigos de Jehová en nuestro país.

Por otro lado, sobre los beneficios de contar con la Biblia en Lengua de Señas Mexicana, Verónica, quien es sorda, es originaria de Oaxaca y vive en la Ciudad de México, comentó: “Estoy realmente muy emocionada, anteriormente no sabía leer, entonces la Biblia en español era muy complicada, a veces yo buscaba en un diccionario para poder entender algunas palabras que estaban en la Biblia pero no podía comprender el mensaje completo; preguntar a otros por su ayuda era muy complicado también, así que requirió de mucha paciencia”.

Ahora tenemos la Biblia completa en Lengua de Señas, estoy muy emocionada, y de verdad es algo que me hace llorar porque es algo que anhelaba. Creo que a todos los sordos les va ayudar muchísimo este mensaje de la Biblia en señas. Conozco a muchos sordos desde niños y juntos hemos esperado este momento también”.

Osmar, de 22 años de edad, originario de Chihuahua, también consideró que como joven, será de mucha ayuda poder estudiar la Biblia en su idioma: “Como joven, a veces tengo muchas inquietudes sobre mi vida, yo pienso en mi futuro, qué voy a hacer, voy a ir a la escuela, o qué voy a hacer de grande. Es muy difícil tomar decisiones cuando uno es joven, pero ahora que ya está la Biblia completa en Lengua de Señas, me ayuda a investigar; ya no necesito que alguien me interprete, yo solo puedo tomar mis decisiones, evaluar con lo que veo en la Biblia. Los consejos que hay ahí me ayudan a tomar buenas decisiones acerca de mi futuro”.

“También me ayuda a tener una buena comunicación con mis padres. Mi hermana es sorda también y puedo comunicarme bien con ella. La Biblia me ha ayudado mucho”, subrayó.

El trabajo de traducción a Lengua de Señas no es exclusivo de México. El sitio JW.ORG y la aplicación móvil cuentan con información traducida a más de 100 lenguajes de señas. De hecho, en cada país de Centroamérica hay un equipo de traductores trabajando para aumentar su contenido.